苏轼用人格和作品为中国知识分子塑造了一个精神家园,千百年来,数代文人雅士在他这里找到了人生的支点。在近现代琳琅满目的苏轼传记资料中,久负盛名的非林语堂《苏东坡传》莫属。这是林语堂在美国时用英语写就的作品,所以,这本书有一个有趣的英文名字叫The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungpo。林语堂之所以写这本书除了我们现在常说的传播中国文化这样堂皇的理由,还有一个原因,就是苏轼是他的心中最爱。背井离乡,远赴重洋之际,林语堂的行李里没有忘记带上“几本苏东坡所作或者和他有关的古刊善本书”(林语堂《〈苏东坡传〉序》宋碧云译),以便和远在异国他乡的自己漂泊而孤独的灵魂做伴。林语堂痴迷于苏东坡,并将之倾泻到《苏东坡传》中,书写经典的同时也成就了另一经典,“The Gay Genius”是他赋予苏轼的最高的评价,他这样阐释道: